Αρχείο για

Χαίρετε (να είστε σίγουροι) και καλό μήνα (ακόμα πιο σίγουροι).

Καλώς μας βρίσκετε στο Φρέντο της Κυριακής. Έχουμε αράξει εδώ και ωρίτσα και σας αναμένουμε. Βέβαια, εννοείται πως τη μέρα που είχαμε ετοιμάσει αφιέρωμα με 3-4 βιντεάκια του YouTube, το YouTube θα ήταν κάτω για “λόγους συντήρησης”. Και ότι θ’ αργούσε να φορτώσει. Φυσικά.

Στο θέμα μας.

Ξέρετε και το ξέρετε πολύ καλά ότι έχουμε μια αδυναμία.

Δηλαδή έχουμε πολλές αδυναμίες αλλά η αδυναμία στις μουσικές παραφράσεις/διασκευές/παραλλαγές υπάρχει και είναι ιδιαίτερη.

Σήμερα, μέσω εξαίσιου ΑΡΦ (χεβιμεταλάς αλλά καλό παιδί), έχουμε κάτι νέο να σας παρουσιάσουμε.

Πρόκειται για “ελληνικούς στίχους” κρυμμένους μέσα σε ξενόγλωσσα τραγούδια.

Ξεπεράστε το γεγονός ότι πρόκειται για χέβι μέταλ (και ακόμα πιο χέβι).

Το ξεπεράσατε;

Ωραία.

Χαμηλώσατε και λίγο τα ηχεία εσείς που -ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ ΚΑΝΕΤΕ ΚΑΙ- μας διαβάζετε από το γραφείο;

Ωραία.

Ξεπεράστε το γεγονός ότι πρόκειται για χέβι μέταλ (και ακόμα πιο χέβι).

Το ξεπεράσατε;

Ωραία

Τα παρουσιάζουμε.

I.

Χαϊλάιτ: Φιλάκια στη Μπι Μπι Μπό (φιλάκια στη Μπι Μπι Μπό).

II.

Χαϊλάιτ: Το “Μπαρμπαγιάννη, νοικοκύρη!” στο 3′37” (μην το χάσετε).

III.

Χαϊλάιτ: H αφιέρωση στο τέλος.

Πλάκα πλάκα, το πιο δύσκολο είναι να προσπαθήσεις να καταλάβεις τι πραγματικά λένε αφού, όμως, έχεις ακούσει πρώτα την “ελληνική” εκδοχή.

Έι, μη γελάς! Έι, μη γελάς!
Φρέντος // 21:50

Comments 32 σχόλια »